-
1 grupo
m.1 group (conjunto).en grupo in a groupgrupo ecologista environmental groupgrupo de estudio study groupgrupo de música pop pop groupgrupo de presión (politics) pressure group, lobbygrupo de riesgo group at riskgrupo de rock rock group2 group of people, bevy, circle, group.* * *1 group2 TÉCNICA unit, set\en grupo together, en massegrupo electrógeno power plantgrupo sanguíneo blood group* * *noun m.1) group2) band•* * *SM1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clumpgrupo de contacto — (Pol) contact group
grupo de estafas — (Policía) fraud squad
grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad
grupo de homicidios — (Policía) murder squad
grupo de investigación — research team, team of researchers
grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)
2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assemblygrupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant
3) Cono Sur (=trampa) trick, con ** * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.----* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *Alos grupos sociales marginados marginalized social groupsun grupo de casas a group o cluster of housesse dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of fouren grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups2 ( Mús) tbgrupo musical group, band3 ( Quím) groupCompuestos:support groupadvisory group, think tankconstruction consortiumcontrol groupconsortiumhotel chain● grupo de interés or presiónpressure groupjazz group o bandinternet forumpress consortium( Pol) Group of Eightnewsgroupworking partyuser groupgenerator● grupo fónico/tónicophonic/tonic grouptarget group( frml); peer groupparliamentary groupblood grouptener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negativecontrol group* * *
grupo sustantivo masculino
( de árboles) clump;
grupos sociales social groups;
de grupo ‹terapia/trabajo› group ( before n);
en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groupsb) (Mús) tb
grupo sustantivo masculino
1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
grupo de trabajo, working party
terapia de grupo, group therapy
2 Mús group, band
3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
' grupo' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- argot
- beatería
- cada
- clase
- comando
- componente
- conjunta
- conjunto
- contra
- cuerpo
- delirio
- descolgarse
- desfilar
- dirigirse
- disolver
- disolverse
- dispersar
- dispersarse
- ecologista
- entrada
- equipo
- escolta
- estamento
- exclusión
- figurar
- fuerza
- GEO
- guerrilla
- incorporarse
- iniciar
- jerga
- junta
- manifestarse
- maquinaria
- mayoría
- minoritaria
- minoritario
- ninguna
- ninguno
- núcleo
- nutrido-a
- panel
- paquete
- patrulla
- pertenencia
- pesar
- piña
- readmitir
- relevo
English:
address
- army
- back
- band
- bear down on
- blood group
- body
- bracket
- breakaway
- bunch
- camp
- chain gang
- class
- cliquey
- clump
- cluster
- collection
- collective
- combine
- come under
- commission
- contra
- crowd
- demo
- dense
- drummer
- dynamics
- fervent
- flagship
- flock
- foursome
- fraternity
- frenzied
- gather
- group
- guard
- heterogeneous
- homogeneous
- huddle
- inbred
- Ivy League
- join
- knot
- lead
- leadership
- lobby
- make up
- manager
- manageress
- motley
* * *grupo nm1. [conjunto] group;[de árboles] cluster;grupo (de empresas) (corporate) group;en grupo in a group;el grupo de cabeza [en carrera] the leading groupPol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;grupo ecologista environmental group;grupo de edad age group;grupo empresarial (business) group o combine;grupo de estudio study group;Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;el grupo de los ocho (grandes) the G8 countries;grupo parlamentario parliamentary group;Pol grupo de presión pressure group, lobby;grupo de riesgo group at risk;UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;grupo sanguíneo blood group;el grupo de los siete (grandes) the G7 countries;Informát grupo de usuarios user group2. [de músicos] group, band3. Tec unit, setElec grupo electrógeno generator4. Quím groupgrupo fónico phonic group;grupo nominal noun phrase;grupo de palabras word group;grupo vocálico vowel cluster* * *m group;en grupos in groups* * *grupo nm: group* * *grupo n group -
2 Cardbox
= Cardbox.Nota: Gestor de bases de datos.Ex. Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.* * *= Cardbox.Nota: Gestor de bases de datos.Ex: Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.
-
3 acceso
m.1 entrance (entrada).2 access (paso).3 approach road (road).4 fit (ataque).un acceso de tos a fit of coughing5 outburst, seizure, onrush, outbreak.6 attack, bout.7 gateway.8 aditus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: accesar.* * *1 (entrada) access, entry; (a una ciudad) approach2 (de tos) fit; (de fiebre) attack, bout4 INFORMÁTICA access\'Prohibido el acceso' "No admittance"* * *noun m.1) access, entry2) admittance, entrance* * *SM1) (=posibilidad de entrar) [a edificio, institución, mercado, documentos] access; [a competición] entryacceso prohibido, prohibido el acceso — no entry, no admittance
(código de) acceso internacional — (Telec) international (dialling) code
•
dar acceso a — [+ lugar] to lead to; [+ institución] to give entry to; [+ competición] to provide a place in; [+ información] to give access to•
de fácil acceso, un puerto de fácil acceso — a port with easy access2) (=llegada)a) [en coche] accessno es posible el acceso por carretera — there is no access by road o no road access
las inundaciones han cortado los accesos a la finca — floods have cut off access o the approaches to the estate
b) [de avión] approach3) (=entrada) entrancepuerta de acceso — entrance gate o door
4) (Univ) (=ingreso) entrance•
curso de acceso — access course•
prueba de acceso — entrance exam5) (Inform) access6) (=ataque)a) (Med) [de asma, fiebre] attack; [de tos] fitb) [de celos, cólera] fit; [de generosidad] display* * *1)a) ( a un lugar) accesslos accesos a la ciudad — roads into o approaches to the city
b) (a persona, documento) accessc) (Inf) accessacceso aleatorio/secuencial — random/sequential access
2)a) (a puesto, cargo) accession (frml)desde su acceso al poder — since coming to o assuming power
b) ( a curso) entrance3) (Med) attacken un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy
* * *= access, admittance, login, entry, approach path.Ex. Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.Ex. New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex. The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex. Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.----* acceso abierto = open access (OA).* acceso a distancia = remote access.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* acceso aleatorio = random access.* acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.* acceso a los documentos = document delivery.* acceso concurrente = concurrent access.* acceso dedicado = dedicated access.* acceso de sólo lectura = read-only access.* acceso directo = direct access.* acceso en línea = online access.* acceso identificado = password access.* acceso libre = self-help, free access.* acceso mediante contraseña = password access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* acceso múltiple = multiple access.* acceso para todos = access for all.* acceso por CD-ROM = CD-ROM access.* acceso por materias = subject access.* acceso público = public access.* acceso remoto = remote access.* acceso restringido = restricted access.* accesos = demand load.* acceso selectivo = selective access.* acceso simultáneo = concurrent access.* acceso sólo electrónico = e-only access.* acceso violento = paroxysm.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de libre acceso = open access library.* camino de acceso = approach path.* clave de acceso = password.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* control de acceso = access control.* dar acceso = provide + access.* dar acceso a = give + access to.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* estanterías de libre acceso = open shelves.* facilidad de acceso = reachability.* falta de acceso = unavailability.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* fichero de punto de acceso = access-point file.* filtrar el acceso = filter + access.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* igualdad de acceso = equity of access.* libertad de acceso a la lectura = freedom to read.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* módulo de aceso de un portal = portlet.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* obtener acceso = gain + access, gain + admittance.* ofrecer acceso = provide + access.* posibilidades de acceso = access capabilities.* programa de acceso a Internet = browser software.* programas de acceso = access software.* puerta de acceso = gateway.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* puntos de acceso = entry vocabulary.* rampa de acceso = ramp, access ramp.* servicio de acceso público = public delivery service.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* tarjeta de acceso = swipecard.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* vía de acceso rápido = fast track.* * *1)a) ( a un lugar) accesslos accesos a la ciudad — roads into o approaches to the city
b) (a persona, documento) accessc) (Inf) accessacceso aleatorio/secuencial — random/sequential access
2)a) (a puesto, cargo) accession (frml)desde su acceso al poder — since coming to o assuming power
b) ( a curso) entrance3) (Med) attacken un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy
* * *= access, admittance, login, entry, approach path.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.* acceso abierto = open access (OA).* acceso a distancia = remote access.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* acceso aleatorio = random access.* acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.* acceso a los documentos = document delivery.* acceso concurrente = concurrent access.* acceso dedicado = dedicated access.* acceso de sólo lectura = read-only access.* acceso directo = direct access.* acceso en línea = online access.* acceso identificado = password access.* acceso libre = self-help, free access.* acceso mediante contraseña = password access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* acceso múltiple = multiple access.* acceso para todos = access for all.* acceso por CD-ROM = CD-ROM access.* acceso por materias = subject access.* acceso público = public access.* acceso remoto = remote access.* acceso restringido = restricted access.* accesos = demand load.* acceso selectivo = selective access.* acceso simultáneo = concurrent access.* acceso sólo electrónico = e-only access.* acceso violento = paroxysm.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de libre acceso = open access library.* camino de acceso = approach path.* clave de acceso = password.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* control de acceso = access control.* dar acceso = provide + access.* dar acceso a = give + access to.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* estanterías de libre acceso = open shelves.* facilidad de acceso = reachability.* falta de acceso = unavailability.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* fichero de punto de acceso = access-point file.* filtrar el acceso = filter + access.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* igualdad de acceso = equity of access.* libertad de acceso a la lectura = freedom to read.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* módulo de aceso de un portal = portlet.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* obtener acceso = gain + access, gain + admittance.* ofrecer acceso = provide + access.* posibilidades de acceso = access capabilities.* programa de acceso a Internet = browser software.* programas de acceso = access software.* puerta de acceso = gateway.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* puntos de acceso = entry vocabulary.* rampa de acceso = ramp, access ramp.* servicio de acceso público = public delivery service.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* tarjeta de acceso = swipecard.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* vía de acceso rápido = fast track.* * *A1 (a un lugar) accessel acceso al edificio no presenta ningún problema there is no problem gaining access to o getting into the buildingrutas de acceso approach roadslos accesos a la ciudad están bloqueados roads into o approaches to the city are blockedesta puerta es el único acceso al jardín this door is the only way into o the only means of access to the gardenrampa para acceso con silla de ruedas ramp for wheelchair access2 (a una persona) access3 (a un documento) access4 ( Inf) accessCompuestos:random accesssequential accessB1 (a un puesto, cargo) accession ( frml)desde su acceso al poder since coming to o assuming power2 (a un curso) entrancepruebas de acceso entrance examinationscurso de acceso preparatory courseCompuesto:direct entryC ( Med) attackacceso de tos coughing fitacceso de fiebre attack of feveren un acceso de ira in a fit of rageacceso de celos fit of jealousy* * *
acceso sustantivo masculino
1
c) (Inf) access
2 ( a curso) entrance;
curso de acceso preparatory course
acceso sustantivo masculino
1 (entrada) access, entry
2 (ruta, camino, vía) approach, access
3 (arrebato de ira, de alegría) fit
Med (ataque de tos, de fiebre) fit
4 Inform acceso aleatorio, random access
acceso múltiple, multiaccess
5 Univ (ingreso) prueba de acceso, entrance examination
' acceso' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- bloquear
- cerrar
- desbloquear
- entrada
- escultórica
- escultórico
- franca
- franco
- restringir
- sellar
- clave
- directo
English:
access
- access road
- approach
- climb
- concrete
- entrance
- fit
- insider
- open
- ram
- random access
- service road
- slip-road
- spasm
- specifically
- ticket barrier
- accession
- admittance
- ease
- entry
- pass
- ramp
- slip
* * *acceso nm1. [entrada] entrance (a to);la policía vigila todos los accesos a la capital the police are watching all the approaches to the capital2. [paso] access (a to);un edificio con acceso para sillas de ruedas a building with wheelchair access;esta escalera da acceso a los pisos superiores this staircase gives access to the upper floors;tener acceso a algo to have access to sth;tiene acceso a información confidencial she has access to confidential information;quieren facilitar el acceso de los jóvenes a la vivienda they want to make it easier for young people to find a place of their own (to live)3. [a persona] access;es un profesor de fácil acceso he's a very accessible teacher4. [ataque] fit;[de fiebre, gripe] bout;un acceso de celos/de locura a fit of jealousy/madness6. Informát access;[a página Web] hit;acceso a Internet Internet accessacceso aleatorio random access;acceso directo direct access;acceso remoto remote access;acceso secuencial sequential access* * *mde difícil acceso inaccessible, difficult to get to2 INFOR access;acceso a Internet Internet accessacceso de rabia fit of anger* * *acceso nm1) : access2) : admittance, entrance* * *acceso n1. (en general) access -
4 comparar
v.1 to compare, to make a comparison.comparar algo/a alguien con algo/alguien to compare something/somebody with something/somebodycomparar precios to compare prices, to shop around¡no compares, ésta es mucho más bonita! don't compare, this one's much nicer!Elsa carea beneficios Elsa compares benefits.2 to draw a comparison, to make a comparison.* * *1 to compare\¡no compares! familiar far from it!* * *verb* * *1.VT to compare (a to) ( con with, to)comparar dos archivos — (Inform) to compare two files
por favor, no compares, esta casa es mucho mejor que la que tenías antes — there's no comparison, this house is much better than the one you had before
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( contrastar) to comparecomparar algo/a alguien con algo/alguien — to compare something/somebody with something/somebody
b) ( asemejar) to comparecomparar algo/a alguien a algo/alguien — to compare something/somebody to something/somebody
2.no puede ni compararse al otro — it doesn't even compare at all to o with the other one
comparar vi to make a comparison, to compare* * *= compare, draw + parallel, make + comparisons, liken, cross-tabulate, factor, collate, triangulate, cross-reference, equate (with/to), diff.Nota: Usado generalmente en informática para comparar diferencias entre diferentes versiones de un mismo archivo.Ex. All words in the titles of the documents to be indexed will be compared, by a computer, with a pre-selected stop list or stopword list.Ex. This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.Ex. Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.Ex. Survey items, including subject searched, method of instruction, amount of searching experience, data base selected, and perceived relevance of citations retrieved, were cross-tabulated and examined for significance using the chi squared test.Ex. Library funding was factored against the comprehensive budgets of WTALC institutions, resulting in a measurement of the comparative percentage of university money made available to its libraries.Ex. It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.Ex. The author discusses the advantages of using meta search engines for searching the World Wide Web as an alternative to using several search engines and triangulating the results.Ex. The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.Ex. There are many tools available for diffing text files, but we often find ourselves wanting to see how an image file has changed too.----* comparándolo = in comparison.* comparar con = match against, run + Nombre + through + Nombre, weigh against, stand up against.* comparar detalle a detalle = compare + point by point.* comparar notas = compare + notes.* comparar precios = comparison shop.* compararse = rival, measure up (to).* compararse con = stack up against, measure up against, match up against.* compararse favorablemente = compare + favourably.* comprar comparando productos = shop around, shopping around.* imposible de comparar = incommemsurable, incommensurate.* si los comparamos = in comparison.* * *1.verbo transitivoa) ( contrastar) to comparecomparar algo/a alguien con algo/alguien — to compare something/somebody with something/somebody
b) ( asemejar) to comparecomparar algo/a alguien a algo/alguien — to compare something/somebody to something/somebody
2.no puede ni compararse al otro — it doesn't even compare at all to o with the other one
comparar vi to make a comparison, to compare* * *= compare, draw + parallel, make + comparisons, liken, cross-tabulate, factor, collate, triangulate, cross-reference, equate (with/to), diff.Nota: Usado generalmente en informática para comparar diferencias entre diferentes versiones de un mismo archivo.Ex: All words in the titles of the documents to be indexed will be compared, by a computer, with a pre-selected stop list or stopword list.
Ex: This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.Ex: Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.Ex: Survey items, including subject searched, method of instruction, amount of searching experience, data base selected, and perceived relevance of citations retrieved, were cross-tabulated and examined for significance using the chi squared test.Ex: Library funding was factored against the comprehensive budgets of WTALC institutions, resulting in a measurement of the comparative percentage of university money made available to its libraries.Ex: It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.Ex: The author discusses the advantages of using meta search engines for searching the World Wide Web as an alternative to using several search engines and triangulating the results.Ex: The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.Ex: There are many tools available for diffing text files, but we often find ourselves wanting to see how an image file has changed too.* comparándolo = in comparison.* comparar con = match against, run + Nombre + through + Nombre, weigh against, stand up against.* comparar detalle a detalle = compare + point by point.* comparar notas = compare + notes.* comparar precios = comparison shop.* compararse = rival, measure up (to).* compararse con = stack up against, measure up against, match up against.* compararse favorablemente = compare + favourably.* comprar comparando productos = shop around, shopping around.* imposible de comparar = incommemsurable, incommensurate.* si los comparamos = in comparison.* * *comparar [A1 ]vt1 (contrastar) to compare comparar algo/a algn CON algo/algn to compare sth/sb WITH sth/sbcomparado con los de ayer, este ejercicio es fácil this exercise is easy compared with o to yesterday's2 (asemejar) to compare comparar algo/a algn A algo/algn to compare sth/sb TO sth/sben el poema la compara a una diosa griega in the poem he compares her to a Greek goddess■ compararvito make a comparison, compare* * *
comparar ( conjugate comparar) verbo transitivo
to compare;
comparar algo/a algn a or con algo/algn to compare sth/sb to o with sth/sb;◊ no puede ni compararse al otro it doesn't even compare at all to o with the other one
verbo intransitivo
to make a comparison, to compare
comparar verbo transitivo to compare [con, with]: no le compares con su hermano, don't compare him with his brother
' comparar' also found in these entries:
Spanish:
como
- contraponer
- asemejar
- equiparar
English:
compare
- equate
- liken
- shop around
- measure
* * *♦ vtto compare;comparar algo/a alguien con algo/alguien to compare sth/sb with sth/sb;comparar precios to compare prices, to shop around♦ vito compare, to make a comparison;¡no compares, ésta es mucho más bonita! don't compare, this one's much nicer!* * *v/t compare ( con with, to)* * *comparar vt: to compare* * *comparar vb to compare -
5 dinámico
adj.dynamic, energetic.* * *► adjetivo1 dynamic* * *(f. - dinámica)adj.* * *ADJ dynamic* * *- ca adjetivo dynamic* * *= aggressive, dynamic, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], fluid, proactive [pro-active], time-dependent, organic, dynamical, time-variant, vibrant, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], fast and furious, energetic.Ex. During his tenure, OSU was recognized for the aggressive approach the library staff adopted with respect to publicizing OSU's many bibliographical services and encouraging patrons' use of them.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.Ex. Literary language is vital, shifting, fluid; it looks constantly for new structures, new combinations that create new meanings.Ex. Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.Ex. This paper studies time-dependent (dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.Ex. Innovation in organisations is a continuous and organic process.Ex. This paper studies time-dependent ( dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.Ex. A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.----* dinámica de trabajo = workflow [work flow].* dinámica social = social dynamics.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* * *- ca adjetivo dynamic* * *= aggressive, dynamic, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], fluid, proactive [pro-active], time-dependent, organic, dynamical, time-variant, vibrant, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], fast and furious, energetic.Ex: During his tenure, OSU was recognized for the aggressive approach the library staff adopted with respect to publicizing OSU's many bibliographical services and encouraging patrons' use of them.
Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.Ex: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.Ex: Literary language is vital, shifting, fluid; it looks constantly for new structures, new combinations that create new meanings.Ex: Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.Ex: This paper studies time-dependent (dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.Ex: Innovation in organisations is a continuous and organic process.Ex: This paper studies time-dependent ( dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.Ex: A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.* dinámica de trabajo = workflow [work flow].* dinámica social = social dynamics.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* * *dinámico -cadynamic* * *
dinámico◊ -ca adjetivo
dynamic
dinámico,-a adjetivo dynamic
' dinámico' also found in these entries:
Spanish:
dinámica
English:
aggressive
- brisk
- dynamic
- breezy
- high
- spry
* * *dinámico, -a adj1. [del movimiento, la dinámica] dynamic2. [activo] dynamic;necesitamos ejecutivos dinámicos y emprendedores we need dynamic and enterprising executives* * *adj figdynamic* * *dinámico, -ca adj: dynamic♦ dinámicamente adv* * *dinámico adj dynamic -
6 imitar
v.1 to imitate, to copy.Ella imita a Ricardo She imitates Richard.Ella imita la obra de arte She copies the work of art.2 to mimic, to mime, to ape, to impersonate.El payaso imita a María The clown mimics Mary.3 to counterfeit, to fake.María imita la firma Mary counterfeits the signature.* * ** * *verbto imitate, copy* * *VT1) (=emular) to imitate2) (=por diversión) to imitate, mimic¡deja ya de imitarme! — stop imitating o mimicking me!
sabe imitar muy bien mi firma — he can imitate o copy my signature really well
3) (=parecerse a)* * *verbo transitivoa) < persona> ( copiar) to copy, imitate; ( para reírse) to do an impression of, mimicse sentó y todos lo imitaron — he sat down and everyone followed suit
b) <voz/gesto/estilo> to imitate; ( para reírse) to imitate, mimicc) ( tener el aspecto de) to simulate* * *= parallel, simulate, mimic, emulate, imitate, shadow, impersonate, take after, take + a lead from.Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.Ex. Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.Ex. You must be a living example of what you expect your child to honor and emulate.Ex. Libraries in developing countries must not necessarily attempt to imitate those of the developed nations but be based upon the social and cultural context in which they are set.Ex. This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.Ex. According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.Ex. Libraries are like chameleons: they take after the complexion of society.Ex. Scotland should take a lead from Irish on gun control.----* ejemplo a imitar = role model.* imitando a lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* imitar a = take + a clue from.* modelo a imitar = role modelling, role model.* * *verbo transitivoa) < persona> ( copiar) to copy, imitate; ( para reírse) to do an impression of, mimicse sentó y todos lo imitaron — he sat down and everyone followed suit
b) <voz/gesto/estilo> to imitate; ( para reírse) to imitate, mimicc) ( tener el aspecto de) to simulate* * *= parallel, simulate, mimic, emulate, imitate, shadow, impersonate, take after, take + a lead from.Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
Ex: Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.Ex: You must be a living example of what you expect your child to honor and emulate.Ex: Libraries in developing countries must not necessarily attempt to imitate those of the developed nations but be based upon the social and cultural context in which they are set.Ex: This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.Ex: According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.Ex: Libraries are like chameleons: they take after the complexion of society.Ex: Scotland should take a lead from Irish on gun control.* ejemplo a imitar = role model.* imitando a lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* imitar a = take + a clue from.* modelo a imitar = role modelling, role model.* * *imitar [A1 ]vt1 ‹persona› (copiar) to copy, imitate; (para reírse) to do an impression of, mimic, take off ( BrE colloq)se sentó y todos lo imitaron he sat down and everyone followed suit¿la has visto imitar a la profesora? have you seen her doing her impression of the teacher o taking the teacher off?te imita el acento a la perfección he imitates your accent perfectlyhabía imitado la firma de su padre she had forged her father's signature3 (tener el aspecto de) to simulateun revestimiento de plástico imitando azulejos a tile-effect plastic covering* * *
imitar ( conjugate imitar) verbo transitivo
( para hacer reir) to do an impression of, mimic;
( para hacer reír) to imitate, mimic
imitar verbo transitivo to imitate: imita a Elvis en su forma de vestir, he dresses like Elvis
(parodiar) to mimic: el humorista imitaba a un político famoso, the comedian impersonated a famous politician
' imitar' also found in these entries:
Spanish:
calcar
- copiar
- emular
- mondarse
English:
ape
- caricature
- imitate
- impersonate
- mime
- mimic
- take off
* * *imitar vt1. [copiar] to imitate, to copy;intentaron imitar mi firma they tried to forge my signature;se marchó del bar y nosotros la imitamos she left the bar and we followed suit2. [producto, material] to simulate;un material que imita al cuero a material which looks like leather3. [a personajes famosos] to do an impression of, to impersonate;* * *v/t imitate* * *imitar vt1) : to imitate, to copy2) : to mimic, to impersonate* * *imitar vb -
7 simular
v.1 to feign.simular una enfermedad to pretend to have an illnesssimuló que no me había visto he pretended not to have seen me2 to simulate.Ella simula un ataque de nervios She simulates a nervous fit.3 to play-act, to play the part.Ella simula si Ricardo está cerca She puts on an act if Richard is nearby.4 to feign to, to pretend to.Ella simula enfermarse She feigns to get sick.* * *1 to simulate■ los especialistas simularon un accidente espectacular the stunt men simulated a spectacular accident2 (fingir) to pretend* * *verbto feign, pretend* * *VT1) [+ ataque, robo] to simulate2) (=fingir) to feign, sham* * *verbo transitivo < sentimiento> to feign; < accidente> to fake; <efecto/sonido> to simulate* * *= simulate, mimic.Ex. Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.* * *verbo transitivo < sentimiento> to feign; < accidente> to fake; <efecto/sonido> to simulate* * *= simulate, mimic.Ex: Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.
Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.* * *simular [A1 ]vt1 ‹sentimiento› to feignsimuló tristeza she feigned sadness, she pretended to be sad2 ‹accidente› to fake3 ‹efecto/sonido› to simulate* * *
simular ( conjugate simular) verbo transitivo ‹ sentimiento› to feign;
‹ accidente› to fake;
‹efecto/sonido› to simulate
simular vtr (aparentar, fingir) to feign, sham: simulaba estar enfermo, he feigned illness, simuló un accidente, he pretended to have an accident
(un decorado) to represent
(un vuelo, un sonido, un ataque) to simulate, sham
' simular' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- hacerse
- pretender
English:
fake
- sham
- simulate
* * *simular vt1. [aparentar] to feign;simular una enfermedad to pretend to have an illness;simuló que no me había visto he pretended not to have seen me2. [copiar, emular] to simulate* * *v/t simulate* * *simular vt1) : to simulate2) : to feign, to pretend* * *simular vb to simulate -
8 montaña
f.Montana, Mont., The Treasure State, MT.* * *1 mountain\hacer una montaña de algo to blow something out of all proportionhacer una montaña de un grano de arena to make a mountain out of a molehillmontaña rusa roller coaster, big dipperlas Montañas Rocosas the Rocky Mountains* * *noun f.* * *1. SF1) (=monte) mountainmontaña rusa — roller coaster, big dipper
2) (=zona) (=sierra) mountains pl3) LAm (=bosque) forest2.SMFmontaña del Pirineo — Pyrenean mountain dog, Great Pyrenees (EEUU)
* * *1)a) (Geog) mountainhacer una montaña de un grano de arena — to make a mountain out of a molehill
si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña — if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
b) (Chi) ( monte) scrubland2) ( montón) pile* * *= mountain.Ex. They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.----* aldea de montaña = mountain village.* bicicleta de montaña = dirt bike.* cadena de montañas = mountain range.* creación de las montañas = mountain-building.* cresta de montaña = mountain ridge.* escalar una montaña = scale + mountain.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ladera de la montaña = mountainside.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* llevar la montaña a Mahoma = bring + the mountain to Mohammed.* montaña rusa = roller coaster.* montaña(s) de = mountain(s) of.* Montañas Rocosas, las = Rocky Mountains, the.* montar en bicicleta de montaña = mountain biking.* mover montañas = move + mountains.* paseo en la montaña rusa = roller coaster ride.* pueblo de montaña = mountain village.* puerto de montaña = mountain pass.* una montaña de = a mountain of.* vista a las montañas = mountain view.* * *1)a) (Geog) mountainhacer una montaña de un grano de arena — to make a mountain out of a molehill
si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña — if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
b) (Chi) ( monte) scrubland2) ( montón) pile* * *= mountain.Ex: They bought a book which is an 1875 edition of the travel guide Faxon's illustrated hand-book of summer travel to the lakes, springs and mountains of New England.
* aldea de montaña = mountain village.* bicicleta de montaña = dirt bike.* cadena de montañas = mountain range.* creación de las montañas = mountain-building.* cresta de montaña = mountain ridge.* escalar una montaña = scale + mountain.* hacer una montaña de un grano de arena = get + worked up about nothing, fret about + nothing.* hacer una montaña de un grano de arena = make + a mountain out of a molehill.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ladera de la montaña = mountainside.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* llevar la montaña a Mahoma = bring + the mountain to Mohammed.* montaña rusa = roller coaster.* montaña(s) de = mountain(s) of.* Montañas Rocosas, las = Rocky Mountains, the.* montar en bicicleta de montaña = mountain biking.* mover montañas = move + mountains.* paseo en la montaña rusa = roller coaster ride.* pueblo de montaña = mountain village.* puerto de montaña = mountain pass.* una montaña de = a mountain of.* vista a las montañas = mountain view.* * *A1 ( Geog) mountainun pueblo de montaña a mountain villagetienen un chalet en la montaña they have a chalet in the mountainsno hagas una montaña de ese asunto don't make a big issue out of ithacer una montaña de un grano de arena to make a mountain out of a molehillsi la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainCompuestos:roller coaster, big dipper ( BrE)● Montañas Rocosas or Rocallosasfpl:las Montañas Rocosas or Rocallosas the Rocky mountains (pl), the Rockies (pl)B (montón) pileuna montaña de ropa sucia a pile of dirty clothinguna montaña de folios a pile o stack of papers* * *
montaña sustantivo femenino
1 (Geog) mountain;
montaña rusa roller coaster
2 ( montón) pile
montaña sustantivo femenino
1 mountain: las Montañas Rocosas, the Rockies
montaña rusa, big dipper, US roller-coaster
2 fam (montón) pile: en casa me espera una montaña de plancha, I have a pile of ironing waiting for me at home
' montaña' also found in these entries:
Spanish:
arriba
- ascender
- cara
- dimanar
- ermita
- falda
- grano
- gruta
- puerto
- saludable
- sorprender
- subir
- subida
- vertiente
- albergue
- alto
- ascenso
- bicicleta
- chalet
- cima
- conquistar
- coronar
- cumbre
- cúspide
- elevado
- escalada
- escalar
- escarpado
- inaccesible
- mar
- monte
- pared
- paso
- pico
- pie
- refugio
- rellano
- socorrismo
- socorrista
- soroche
English:
arduous
- aspect
- base
- climb
- deal
- evergreen
- face
- foothill
- gorge
- hike
- lodge
- mountain
- mountain bike
- mountainside
- Mt
- pass
- rise
- roller coaster
- snowy
- tunnel
- carry
- chalet
- hill
- in
- loom
- Mont
- mountaintop
- MT
- nestle
- roller
- third
* * *montaña nf1. [elevación] mountain;bicicleta de montaña mountain bike;botas de montaña climbing boots;tengo una montaña de papeles sobre mi mesa I've got a mountain of papers on my desk;si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain;hacer una montaña de algo to make a big thing of sth;hacer una montaña de un grano de arena to make a mountain out of a molehilllas Montañas Rocosas o Am Rocallosas the Rocky Mountains;montaña rusa rollercoasterpasaremos el verano en la montaña we'll spend summer in the mountainstengo una montaña de cosas que hacer I've got piles of things to do* * *f mountain;hacer una montaña de algo fig make a mountain out of sth;tener montañas de trabajo have piles of work* * *montaña nf1) monte: mountain2)montaña rusa : roller coaster* * *montaña n1. (general) mountain2. (paisaje) mountainsmontaña rusa roller coaster / big dipper -
9 columna
f.1 column.2 column.quinta columna fifth column3 column.la columna de opinión the opinion columnun artículo a cuatro columnas a four-column article4 pillar (apoyo).columna vertebral spinal column5 columna, spine.* * *1 (gen) column2 ANATOMÍA spine3 (elemento central) backbone\columna de dirección steering columncolumna miliar milestone* * *noun f.* * *SF1) (Arquit) column2) (Tip) [de periódico] columnun documento escrito a dos columnas — a document in two columns, a two-column document
3) [de soldados, tanques] columnquinto 1.columna blindada — armoured o (EEUU) armored column
4) (Anat) (tb: columna vertebral) spine, spinal column, backbone5) (Aut)6) (Téc) [de mercurio] column* * *1) (Arquit) column, pillar2) (Anat) spine, backbone3) (Impr, Period) column4) (Mil) column* * *1) (Arquit) column, pillar2) (Anat) spine, backbone3) (Impr, Period) column4) (Mil) column* * *columna11 = column.Nota: Aplicado a la construcción.Ex: Environmentalists argued that narrower streets, gardens designed to soak up rain, and homes built on columns reduce environmental damage.
* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* columna vertebral = backbone, spinal cord, vertebral column, spine.* columna vertebral, la = spinal column, the.* con columnas corintias = Corinthian-columned.* de la columna vertebral = spinal.* desviación de columna = spinal curvature, curvature of the spine.* lesión de la columna = spine injury.columna22 = plume.Nota: Referido al humo, gas, etc..Ex: During this nuclear accident a famous laboratory supplied a continuous flow of meteorological and radioactive plume transport and diffusion data.
* columna de humo = plume of smoke.* columna termal = thermal.columna33 = column.* a doble columna = double-column.* columna de opinión = op-ed.* columna periodística = news column.* columnas paralelas = parallel columns.* en columnas = columnar.* en una sola columna = single columned, single-column.* espacio entre columnas = intercolumn spacing.* formato de presentación en columnas = tabular format.* sin columnas = single-column.* texto en columnas = columnar text.* * *A ( Arquit) column, pillarcolumna dórica/jónica/corintia Doric/Ionic/Corinthian columnCompuesto:steering columnB ( Anat) [ Vocabulary notes (Spanish) ] spine, backboneCompuesto:( Anat) spine, spinal o vertebral column; (de un sistema) backboneun artículo a dos columnas a two-column articleD ( Mil) columnmarchar en columna de a cuatro to march four abreastE (de un termómetro) column* * *
columna sustantivo femenino
b) (Anat) tb
c) (Impr, Period, Mil) column
columna sustantivo femenino
1 Arquit Mil column
2 (pila) stack, pile
3 (de humo, agua) column
4 Prensa columna
5 columna vertebral, Anat spine
fig (pilar) backbone, mainstay
' columna' also found in these entries:
Spanish:
col.
- desviación
- estribar
- pie
- anillo
- contorno
- estría
- estriado
- lisiarse
- oscilar
- románico
English:
abreast
- backbone
- base
- column
- pillar
- plume
- smoke
- spine
- back
- duck
- lodge
- small
- spinal
- strain
* * *columna nf1. [en edificio] column, pillarcolumna corintia Corinthian column;columna dórica Doric column;columna jónica Ionic column;columna salomónica = twisted architectural column, Espec Solomonic column2. [apoyo] pillarcolumna vertebral spinal column, spine; Figeste tratado es la columna vertebral de la organización this treaty is the backbone of the organization3. [de texto] column;un artículo a cuatro columnas a four-column article;la columna de opinión the opinion column4. [de soldados, tanques] column;marchar en columna de a dos to march two abreast o two by two5. [de humo, mercurio] column6. [altavoz] loudspeaker* * *f column* * *columna nf1) : column2)columna vertebral : spine, backbone* * *columna n1. (en general) column2. (del cuerpo) spine / backbonecolumna vertebral spine / backbone
См. также в других словарях:
Stack effect — is the movement of air into and out of buildings, chimneys, flue gas stacks, or other containers, and is driven by buoyancy. Buoyancy occurs due to a difference in indoor to outdoor air density resulting from temperature and moisture differences … Wikipedia
stack — [stak] n. [ME stac < ON stakkr, akin to MLowG stack, barrier of slanting stakes: for IE base see STICK] 1. a large pile of straw, hay, etc., esp. one neatly arranged, as in a conical form, for outdoor storage 2. any somewhat orderly pile or… … English World dictionary
Stack (descent theory) — In mathematics a stack is an abstract entity used to formalise some of the main concepts of descent theory. Descent theory is concerned with generalisations of situations where geometrical objects (such as vector bundles on topological spaces)… … Wikipedia
Stack-Ly — Stac Lee Ne doit pas être confondu avec Stan Lee. Stac Lee Stac Lee vu depuis le sud, au second plan … Wikipédia en Français
Stack Lee — Stac Lee Ne doit pas être confondu avec Stan Lee. Stac Lee Stac Lee vu depuis le sud, au second plan … Wikipédia en Français
Stack-Up — Infobox VG| title = Stack Up developer = Nintendo R D1 publisher = Nintendo designer = engine = released = July 26, 1985 ( Japan ) October 18, 1985 ( North America ) genre = Puzzle modes = Single player, multiplayer ratings = platforms = NES… … Wikipedia
Base station subsystem — The Base Station Subsystem (BSS) is the section of a traditional cellular telephone network which is responsible for handling traffic and signaling between a mobile phone and the network switching subsystem. The BSS carries out transcoding of… … Wikipedia
stack — Synonyms and related words: abundance, accumulate, accumulation, add up, adulterate, agglomerate, agglomeration, aggregate, aggregation, agree, amass, amassment, amount, anger, anthill, archives, armory, array, arsenal, atelier, attic, backlog,… … Moby Thesaurus
Base Class Library — The Base Class Library (BCL) is a standard library available to all languages using the .NET Framework. In order to make the programmer s job easier, .NET includes the BCL in order to encapsulate a large number of common functions, such as file… … Wikipedia
STACK — Sequence Tag Alignment Consensus Knowledge base … Medical dictionary
STACK — • Sequence Tag Alignment Consensus Knowledge base … Dictionary of medical acronyms & abbreviations